MA-Studiengang Deutsch als Fremdsprache
Ihr Tor zu Theorie und Praxis
für den Deutschunterricht und Berufe
im Bereich Interkulturelle Kommunikation
Der MA- Studiengang Deutsch als Fremdsprache (DaF) an der Ramkhamhaeng Universität Bangkok...
... besteht seit 1999 und wurde in vom DAAD geförderter Zusammenarbeit mit dem Herder-Institut Leipzig entwickelt. 2001 öffnete sich der Studiengang im Rahmen einer Partnerschaft mit der Universität Hanoi für internationale Studierende aus allen Ländern und hat seitdem bis zum Studienjahr 2014 neben thailändischen Studierenden auch vietnamesische, laotische, indonesische, deutsche und österreichische Teilnehmer ausgebildet. Der Unterricht findet ausschließlich in deutscher Sprache statt und wird von sach- und fachkundigen Dozenten von drei Kontinenten (Asien, Europa, Afrika) unterrichtet.
Seit 2013 verbindet uns eine Partnerschaft mit der mit der Friedrich-Schiller-Universität (FSU) Jena, in deren Rahmen regelmäßig Lehrende aus Jena in Bangkok Veranstaltungen anbieten und unterrichten. Bislang konnten wir Prof. Dr. Hermann Funk, Dr. Dirk Skiba, Dr. Christina Kuhn, Dr. Eva Chen, Frau Beate Lex, Frau Rita von Eggeling, Holger Schiffel und Dr. Bernd Helmbold zu Fortbildungen begrüßen, zu denen Studierende im MA-Studium selbstverständlich ebenfalls Zugang haben. Im Rahmen einer vom DAAD geförderten Germanistischen Institutspartnerschaft (2014-2017) hatten neben den projektbeteiligten Lehrenden auch Studierende unseres MA-Programms Gelegenheit zu Forschungsaufenthalten an der FSU. Diese Partnerschaft besteht im Rahmen des Dll-Programms seither weiter.
2015 kam eine Partnerschaft mit dem Goethe-Insitut Bangkok dazu, die unseren Studierenden bereits mehrere Fortbildungen im neuen Projekt Deutsch Lehren Lernen ermöglichte und die sich auf den praxisbezogenen Zweig unseres MA-Studiengangs auch im Bereich der Entwicklung unseres Curriculums sehr positiv auswirken konnte.
Weiterhin ist langfristig eine Vereinbarung mit OBEC, der in Thailand für das Schulwesen und die Lehrerausbildung zuständigen Behörde in Arbeit, mit dem Ziel, AbsolventInnen des Studiengangs von dem normalerweise für den Unterricht an thailändischen Schulen erforderliche zusätzlichen Lehrerdiplom zu befreien.
Um auch bereits im Beruf stehenden thailändischen Interessenten die Möglichkeit eines vollwertigen MA-Studiums zu bieten, findet der Unterricht außerhalb der Dienst- und Arbeitszeit am Wochenende statt. Vollzeitstudierende haben unter der Woche die Möglichkeit, in den Bibliotheken der Universität, der Fakultät und der Deutschen Sektion Recherchen durchzuführen, den Unterricht vor- und nachzubereiten und in intensivem Kontakt mit den Lehrenden den Lehr- und Lernstoff zu besprechen.
Im Studiengang Deutsch als Fremdsprache lernen die Studierenden, wie man Deutsch vermittelt und auch, wie man mit Menschen aus fremden Kulturen (und aus der eigenen Kultur) umgehen kann.
Unsere Zielgruppe mit dem Curriculum von 2022: Personen, die schon (Deutsch-)LehrerInnen und/oder UniversitätsdozentInnen sind oder es werden wollen.
Ab dem Studienjahr 2027 wird mit dem Bereich Translationswissenschaft ein zweiter Schwerpunkt angeboten. Hier können Studierende, die nicht in den Unterrichtsbetrieb sondern lieber in den Bereich freie Wirtschaft streben, eine solide Grundausbildung für das Übersetzen und Dolmetschen bekommen. (Dieser Zweig steht zunächst einmal nur thailändischen Studierenden frei, da der Fokus auf dem Sprachenpaar Deutsch-Thai liegt. Internationale Studierende können aber an den allgemein theoretisch angelegten Grundkursen teilnehmen.)
Unsere Bilanz seit 1999: Bis 31. Mai 2026 haben insgesamt 103 Studierende den Studiengang absolviert, was für Thailand einen beachtlichen Erfolg darstellt. Auch die Bilanz der ersten Arbeitsplätze unserer Absolventinnen und Absolventen direkt nach dem Studium kann sich sehen lassen:
|
Universität /+ nach dem MA-Studium zur Promotion nach Deutschland |
37/+6 |
|
Schule, Sprachschule |
23 |
|
Kindergarten |
1 |
|
Freie Wirtschaft (angestellt) |
9 |
|
Selbständig/Freiberufler (darunter Leiterin Privatschule; Geschäfts-/Firmeninhaber/in, Übersetzer/in, Filmkünstler/Kurator) |
6 |
|
Botschaften, Ministerien |
6 |
|
Goethe-Institut (Bangkok, Hanoi, Ho-Chi-Minh-Stadt, Bandung) |
8 |
|
Stiftungen, Mittlerorganisationen |
6 |
|
Ohne Angabe |
1 |
|
|
|
|
ZUS: 103
|
Für die Aufnahme in den Studiengang brauchen Sie ein abgeschlossenes BA-Studium und gute bis sehr gute deutsche Sprachkenntnisse ab Niveau B2.
Es ist gut, aber nicht unbedingt notwendig, wenn Sie einen BA im Fach Deutsch haben - wir haben auch schon sehr gute Erfahrungen u.a. mit Ingenieuren, Betriebswirtschaftlern und Architekten gemacht!
Wir hoffen, dass die folgenden Seiten die meisten Ihrer Fragen beantworten können. Falls Sie aber weitere Fragen haben oder etwas unklar geblieben ist, hilft Ihnen das Kontaktformular (bequemer link oben links) zu uns!

